Oct 2014
Voorbije activiteiten
- Home
- Voorbije activiteiten
Categorieën
- Activiteiten door derden (57)
- Algemene vergadering (5)
- Beëdigd vertalers/tolken (10)
- Beurzen (4)
- Borrelavond (50)
- Conferenties (41)
- Examens "beëdigd vertaler" (6)
- Frans-Duits netwerk (10)
- Opleidingen (109)
- Reilen en zeilen BKVT (44)
- Sectorcommissies (3)
- Tolken (2)
Oct 2014
Oct 2014
Workshop over de redactie en het beheer van vertaalprojecten op technisch gebied
Wij hebben het genoegen in Luik drie experts te ontvangen in technische documentatie, beheer van vertaalprojecten en terminologisch werk. Vanuit hun beroepservaring binnen La vie in Aix-la-Chapelle (een bedrijf dat allerlei technische documenten opstelt, met name gebruiksaanwijzingen voor software) bieden zij een inzicht in verschillende...
Lees meerOct 2014
21e réunion du Réseau franco-allemand (Berne)
Chers collègues, L'Association suisse des traducteurs, terminologues et interprètes (ASTTI) est heureuse de vous inviter à la 21e rencontre du Réseau franco-allemand (RFA), qui aura lieu à Berne, en Suisse, le samedi 25 octobre 2014. Cette rencontre sera organisée au nom de l'ASTTI par un "réseauiste" de longue date, Patrick...
Lees meerOct 2014
Opleidingsdag memoQ (Gent)
- Datum: 16 oktober 2014 - 00:00
- Plaats: Gent
- In Activiteiten door derden
Op 16 oktober 2014 organiseert GentVertaalt een opleidingsdag memoQ met Sandra Florindo als lesgeefster. Meer informatie is terug te vinden op http://www.gentvertaalt.be/blog/aankondigingen/training-memoq/. Inschrijvingen gebeuren via mailto:info@gentvertaalt.be.
Lees meerOct 2014
Übersetzerstammtisch Düsseldorf
Ralph Elliot wird einen Vortrag halten, in dem er verschiedene CAT-Tools miteinander vergleicht, u.a. Trados, Wordfast, etc. Teilnahme wie immer kostenlos. Kontaktperson
Lorraine Riach Tel: 0211 / 38 24 41 Fax 0211 / 38 49 552 E-Mail: riach-translate@t-online.de Weitere Informationen
Stammtisch-Website: http://uebersetzerforum-duesseldorf.de...