Nieuws

Rapport Marktonderzoek 2018

Rapport Marktonderzoek 2018

Wie zijn beroep als zelfstandige uitoefent, is per definitie vrij in het bepalen van zijn tarieven en honoraria. Deze vrijheid leidt in onze en in tal van andere sectoren tot heel uiteenlopende praktijken. Zoals andere nationale beroepsverenigingen wilde de Belgische Kamer van Vertalers en Tolken (BKVT-CBTI) zich een betrouwbaar beeld vormen...

Lees meer
De Taalkundige 2018-2

De Taalkundige 2018-2

Informatief tijdschrift voor leden en abonnees, De Taalkundige bevat achtergrondartikelen over de vertaalwereld, nieuws uit het buitenland, praktische inlichtingen over nieuwe woordenboeken en vertaalsoftware, informatica, internet, enz. en brengt verslag uit over het reilen en zeilen van de vereniging. Inhoud
La formation continue : plus...

Lees meer
DE
Bremer Runde in Brüssel

Bremer Runde in Brüssel

Am kommenden Wochenende (30. Juni - 1. Juli 2018) tagt die Bremer Runde auf Einladung der Belgischen Kammer der Übersetzer und Dolmetscher seit 2012 zum ersten Mal wieder in Belgien. Die Bremer Runde ist ein Forum deutscher Sprache zu dem Verantwortliche der Übersetzerverbände aus Deutschland, Österreich, Belgien, Luxemburg und der Schweiz...

Lees meer
De Taalkundige 2018-1

De Taalkundige 2018-1

Informatief tijdschrift voor leden en abonnees, De Taalkundige bevat achtergrondartikelen over de vertaalwereld, nieuws uit het buitenland, praktische inlichtingen over nieuwe woordenboeken en vertaalsoftware, informatica, internet, enz. en brengt verslag uit over het reilen en zeilen van de vereniging. Inhoud
RGPD : se conformer dans la...

Lees meer
BKVT: FAQ

BKVT: FAQ

De vereniging heeft de vragen die het secretariaat het vaakst krijgt online geplaatst zodat iedereen gemakkelijk het antwoord kan vinden op vragen over de BKVT. U vindt er onder andere informatie over de verschillende administratieve formaliteiten, de beroepsverzekering, het lidgeld, de examens voor beëdigde vertalers, het register en...

Lees meer